quarta-feira, 11 de janeiro de 2012

Cold

Eu quero a ajuda de vossas mentes geniais, sensacionais, únicas e doentias pra entender uma música. Vou colocar a letra dela aqui. O cara que a compôs (é o mesmo sujeito do vídeo que eu mostrei alguns tempos atrás aqui no blog) já disse sobre o que se trata, como vocês vão ver no vídeo, mas eu não consegui relacionar as coisas. É metáfora demais pra minha cabecinha rosa.


Pra ajudar aqui embaixo tá a letra. Discutam.

Take my eyes
Burn down the Sun
How can you be so cold?
You left me here
All hope is gone
Where is the life I sold
I pray the dawn
Will break this spell
What will become of me?
It took my breath
So hard I fell
Lost in a shell, ghostly
And the rain falls down
On this lonely child
And I could not feel
The fire
And I realize
This was meant to be
And I need some time
To grieve
And you fade so slowly
Now all that shines is Gold
And I feel I'm dyin'
How can you be so cold?
When the sky in fallin'
Now that you're growin' old
And I feel that I'm dyin'
How can you feel so cold?
So slowly wake me
From my sleep
Here in this house I dwell
And I don't delay
The wound so deep
Down in this livin' hell

4 comentários:

Ué, depois da explicação do cara fica tudo bem claro, o que você não entendeu?

Tipo... metáforas do tipo... "burn down the sun", "where is the lfe i sold?" COmo assim? Oo

Onde está a vida que eu vendi? E tipo, eu achei meio egoísta a letra. Se ele tá falando sobre amigos que ele perdeu, como ele pode falar "how can you be so cold?"

Outra: se ele quem perdeu alguma coisa, como ele precisa de algum tempo pra se afligir? (And I need some time to grieve).

No geral da pra entender que a música fala do sentimento da perda, sim. Mas essas passagens que são esquisitas.

Andei dando uma olhada e "grieve" também se usa num sentido de luto, lamentar pela perda de alguém.
o "sold" pode indicar um jeito de viver que ele achava que era certo, e a perda acabou por levantar questionamentos quanto a isso.
O "how con you be so cold" pode ser uma coisa do tipo: cara, tô fudido com esse sentimento de perda. como vc pode ser tão insensível a isso, pq vc não volta?
"burn down é ser completamente destruído pelo fogo. O sol sendo destruído nesse caso é uma meáfora até comum. O "take my eyes" deve se referir a perceber o sol sendo consumido...
viajei?

De forma alguma! Ajudou bastante. Agora que você tá falando. Eu to me sentindo assim, véi. :(

Precisando conversar...

Postar um comentário